FRANCAIS
Codage d’une télécommande CARDIN S38 / S738 à mini-interrupteurs ou dip-switch.
Pour faire
fonctionner votre nouvelle télécommande, vous devez la coder.
Ouvrez une
ancienne télécommande et votre nouvelle télécommande.
Positionnez les
mini-interrupteurs de codage de votre nouvelle télécommande, dans la même
position que ceux de l’ancienne télécommande.
Faites un essai. Refermez vos
télécommandes.
DEUTSCH
Kodierung des Handsenders durch Mini- oder Dipschalter.
Damit Ihr neuer Handsender funktioniert, müssen Sie ihn zunächst kodieren
.
Öffnen Sie den alten und den neuen Handsender.
Wählen Sie für die Kodierungsminischalter des neuen Handsenders die gleichen Positionen wie die Ihres alten
Handsenders.
Testen Sie den neuen Handsender.
Schließen Sie die
Handsender.
ITALIANO
Codifica di un telecomando CARDIN S38 / S738 con micro interruttori o dip-switch.
Per far
funzionare il nuovo telecomando, dovete codificarlo.
Aprire un
vecchio telecomando ed il nuovo.
Posizionare i
micro interruttori del nuovo telecomando nella stessa posizione
di quelli del vecchio.
Fate una prova. Richiudere i
telecomandi.
ESPAÑOL
Codificación de un mando a distancia
Codificación por mini interruptores o
dip-switch.
Para hacer funcionar su nuevo mando a distancia, deben
cifrarlo.
Abrirse un antiguo mando a distancia y el nuevo mando.
Coloque
los mini interruptores de codificación del nuevo mando, en la misma posición que
los del antiguo mando a distancia.
Hechas una prueba. Cierre los mandos a
distancia.
ENGLISH
Coding of a radio remote control
Coding with mini-switches or
dip-switch.
To make your new remote control function, you must code
it.
Open an old remote control and your new remote control.
Set the
mini-switches of your new remote control, in the same position as those of the
old remote control.
Make a test. Close again your r